TRADUCCIÓN TÉCNICA

Somos conscientes de que es fundamental utilizar la terminología correcta para garantizar que la traducción transmita el sentido del texto original, por lo que llevamos a cabo un minucioso trabajo de investigación terminológica. Nos esforzamos para que los textos finales sean fieles al original y que además suenen fluidos y sean coherentes para el usuario final.

Traducimos todo tipo de textos técnicos y entre los documentos que solemos traducir destacan:

  • Traducción de manuales de usuario

  • Especificaciones e instrucciones técnicas

  • Pliegos de condiciones

  • Licencias

  • Manuales de instalación o mantenimiento

  • Patentes

  • Planos y diseños técnicos