
TRADUCCIÓN TÉCNICA
Somos conscientes de que es fundamental utilizar la terminología correcta para garantizar que la traducción transmita el sentido del texto original, por lo que llevamos a cabo un minucioso trabajo de investigación terminológica. Nos esforzamos para que los textos finales sean fieles al original y que además suenen fluidos y sean coherentes para el usuario final.
Traducimos todo tipo de textos técnicos y entre los documentos que solemos traducir destacan:
-
Traducción de manuales de usuario
-
Especificaciones e instrucciones técnicas
-
Pliegos de condiciones
-
Licencias
-
Manuales de instalación o mantenimiento
-
Patentes
-
Planos y diseños técnicos